1
15
100
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Skulptur föreställande en riddare i sextonhundratals rustning. Mustaschprydd mansfigur med öppen mun och rynkad panna. Hakan är dold av hjälmen. Han är iförd en samtida rustning med kort bröstharnesk med ansats till så kallad tapul, det vill säga den spetsformiga utbuktningen strax under bröstets mittpunkt, med långa, mot knäna neddragna lårskört samt knä- och armbågsskydd. Fältbindeln är virad som en halsduk om halsen och händerna skyddas av ordentligt tilltagna pansarhandskar. Huvudet är vridet något åt vänster. Höger arm hålls sträckt utmed kroppen, medan vänster arm är böjd och tryckt mot bröstet. Kroppstyngden vilar på höger ben medan vänster ben är något böjt. Främre delen av fötterna saknas. Ursprungligen har fötterna stuckit utanför fotplattans främre kant. När skulpturen bärgades satt ett svärdsfäste med spiralornerad kavel i krigarens högra hand. Riddaren kan även ha varit utrustad med sköld. Skulpturen är snidad i ett stycke så när som på armar och höftparti som är utförda separat och fastsatta med dymlingar och spikar. Även fötternas ytterändar har varit separat snidade. Baksidan är slät. Upptill är bakstycket snett uppdraget ovanför skulpturens huvud och bildar en kraftig huvudplatta. Fotänden snedskuren. Text in English: Sculpture of a knight in seventeenth-century armour, with moustache, open mouth and wrinkled forehead. The man has a richly-plumed helmet with open visor. The armour is faithful to the contemporary style, with its short cuirass and breastplate tapered to a point and long tuille, and cubitieres and knee pieces. The field badge is wound like a scarf round his neck, and his hands are protected by robust gauntlets. When the sculpture was salvaged the warrior''s right hand held a sword hilt with a spiral-ornamented guard. The helmeted head is turned slightly to the left. The right arm is held along the body, while the left is bent and pressed against the chest. The weight of the body is resting on the right leg, whereas the left is slightly bent. The toes are missing but originally projected out over the edge of the base.
Photo: Vasamuseet
Accept license and download photo