• Brev skrivet 1915-07-16 till Ester Hammarstedt från en Dagmar. Brevet består av fyra skrivna sidor på ett vikt pappersark. Handskrivet i svart bläck.

Brevavskrift:

[Sida 1]
Bällsta Wallentuna
16.7.15.
Käraste Ester!
Tänkte jag skulle låta dig höra af mig, i fall det det intreserar dig veta hur jag har det. Härligt! Utom mina 3 kära, finnes här så trefliga menniskor. Byggnaden gammal, lär vara Ankarströms hem. Den är

[Sida 2]
vådligt trefligt möblerad: det är för mig så uppfriskande att ha det vackert både ute och inne. Värdinnan glad, litet artistisk o mycket berest. Allt är så där "flott". Maten utmärkt: 3 rätter Rökt lax, rom fiskrätt på söndag det här jag då inte ätit på länge. Och så många små nya rätter och omväxlade. Fru A. mycket intresserad af mat i har en skicklig hushållerska. Du skulle bestämmt njuta här. Hittills fått 1= frukost på sängen, emedan jag nog varit ganska

[Sida 3]
orkeslös, men nu uppe på morgonen. Dick så glad o skämtsamt i båda herrarne. B. mycket gouterande. Skulle du nu vilja underrätta mig i hur mycket det blir med flyttningen, då du får veta det själf, ty fru Bergman väntar mitt svar
Äfven skulle jag säga, att böcker från församli. bibl. äro af Bengt Berg o Gustaf Jansson, i fall du blir träff på dem.
Hoppas du och Eveline & Dagmar föra dig utomhus!

[Sida 4]
Du far väl till Södertälje? Här finnes, en fr. Tibell, 60 år ungefär.
Om nu tiden stod litet stilla. Vill du vara snäll returnera mina bref, i  fall det kommer några. Haft kort fr. Rily. Har ett härligt rum med en stor eng. järnsäng. Krister kommer väl som vanligt. Kapten GL. di J runda till. Skall visst till västkusten.
J. hälsar dig så mycket. D. i staden: han vänder vanf. om genast. Tycker där är fasligt. Många hälsningar till dig o er alla, helsning i från Dagmar.
    Photo: Postmuseum
  • Brev skrivet 1915-07-16 till Ester Hammarstedt från en Dagmar. Brevet består av fyra skrivna sidor på ett vikt pappersark. Handskrivet i svart bläck.

Brevavskrift:

[Sida 1]
Bällsta Wallentuna
16.7.15.
Käraste Ester!
Tänkte jag skulle låta dig höra af mig, i fall det det intreserar dig veta hur jag har det. Härligt! Utom mina 3 kära, finnes här så trefliga menniskor. Byggnaden gammal, lär vara Ankarströms hem. Den är

[Sida 2]
vådligt trefligt möblerad: det är för mig så uppfriskande att ha det vackert både ute och inne. Värdinnan glad, litet artistisk o mycket berest. Allt är så där "flott". Maten utmärkt: 3 rätter Rökt lax, rom fiskrätt på söndag det här jag då inte ätit på länge. Och så många små nya rätter och omväxlade. Fru A. mycket intresserad af mat i har en skicklig hushållerska. Du skulle bestämmt njuta här. Hittills fått 1= frukost på sängen, emedan jag nog varit ganska

[Sida 3]
orkeslös, men nu uppe på morgonen. Dick så glad o skämtsamt i båda herrarne. B. mycket gouterande. Skulle du nu vilja underrätta mig i hur mycket det blir med flyttningen, då du får veta det själf, ty fru Bergman väntar mitt svar
Äfven skulle jag säga, att böcker från församli. bibl. äro af Bengt Berg o Gustaf Jansson, i fall du blir träff på dem.
Hoppas du och Eveline & Dagmar föra dig utomhus!

[Sida 4]
Du far väl till Södertälje? Här finnes, en fr. Tibell, 60 år ungefär.
Om nu tiden stod litet stilla. Vill du vara snäll returnera mina bref, i  fall det kommer några. Haft kort fr. Rily. Har ett härligt rum med en stor eng. järnsäng. Krister kommer väl som vanligt. Kapten GL. di J runda till. Skall visst till västkusten.
J. hälsar dig så mycket. D. i staden: han vänder vanf. om genast. Tycker där är fasligt. Många hälsningar till dig o er alla, helsning i från Dagmar.
    Photo: Postmuseum
  • Brev skrivet 1915-07-16 till Ester Hammarstedt från en Dagmar. Brevet består av fyra skrivna sidor på ett vikt pappersark. Handskrivet i svart bläck.

Brevavskrift:

[Sida 1]
Bällsta Wallentuna
16.7.15.
Käraste Ester!
Tänkte jag skulle låta dig höra af mig, i fall det det intreserar dig veta hur jag har det. Härligt! Utom mina 3 kära, finnes här så trefliga menniskor. Byggnaden gammal, lär vara Ankarströms hem. Den är

[Sida 2]
vådligt trefligt möblerad: det är för mig så uppfriskande att ha det vackert både ute och inne. Värdinnan glad, litet artistisk o mycket berest. Allt är så där "flott". Maten utmärkt: 3 rätter Rökt lax, rom fiskrätt på söndag det här jag då inte ätit på länge. Och så många små nya rätter och omväxlade. Fru A. mycket intresserad af mat i har en skicklig hushållerska. Du skulle bestämmt njuta här. Hittills fått 1= frukost på sängen, emedan jag nog varit ganska

[Sida 3]
orkeslös, men nu uppe på morgonen. Dick så glad o skämtsamt i båda herrarne. B. mycket gouterande. Skulle du nu vilja underrätta mig i hur mycket det blir med flyttningen, då du får veta det själf, ty fru Bergman väntar mitt svar
Äfven skulle jag säga, att böcker från församli. bibl. äro af Bengt Berg o Gustaf Jansson, i fall du blir träff på dem.
Hoppas du och Eveline & Dagmar föra dig utomhus!

[Sida 4]
Du far väl till Södertälje? Här finnes, en fr. Tibell, 60 år ungefär.
Om nu tiden stod litet stilla. Vill du vara snäll returnera mina bref, i  fall det kommer några. Haft kort fr. Rily. Har ett härligt rum med en stor eng. järnsäng. Krister kommer väl som vanligt. Kapten GL. di J runda till. Skall visst till västkusten.
J. hälsar dig så mycket. D. i staden: han vänder vanf. om genast. Tycker där är fasligt. Många hälsningar till dig o er alla, helsning i från Dagmar.
    Photo: Postmuseum

Brev

Add a comment or suggest edits

To publish a public comment on the object, select «Leave a comment». To send an inquiry directly to the museum, select «Send an inquiry».

Leave a comment or send an inquiry

Select the images you want to order

Share to