• Et tilnærmet rektangulært stykke hvitt linlerret, hjemmevevd, sydd sammen i kortendene. Jarekant langs den ene langsiden, smal fald langs den andre langsiden. Sydd foor hand. Langs den faldete kanten en knipling laget av hvitt lingarn (ikke sikkert fastslått teknikk), kniplingen er svært istykker. Rundt på hele linstoffet er brodert mønster med 2-tråds hjemmespunnet ullgarn, plantefarget i rødt, blått, gult og grønt. Ulike mønster rundt hele, men stort sett holbeinsøm eller holbeinsting. Bokstavene JED brodert med kjedersting i gult og rødt. Samme bokstavene og lignende broderi på HFN 03538, som er et sendingsplagg.
Broderiet er som broderiene på HFN 03538, samme signatur brodert på begge.
Opplysning fra gml. protokoll "Dilleklædning-til at klæ'-sætte omkring grøtdillen".
    Photo: Hallingdal Museum
  • Et tilnærmet rektangulært stykke hvitt linlerret, hjemmevevd, sydd sammen i kortendene. Jarekant langs den ene langsiden, smal fald langs den andre langsiden. Sydd foor hand. Langs den faldete kanten en knipling laget av hvitt lingarn (ikke sikkert fastslått teknikk), kniplingen er svært istykker. Rundt på hele linstoffet er brodert mønster med 2-tråds hjemmespunnet ullgarn, plantefarget i rødt, blått, gult og grønt. Ulike mønster rundt hele, men stort sett holbeinsøm eller holbeinsting. Bokstavene JED brodert med kjedersting i gult og rødt. Samme bokstavene og lignende broderi på HFN 03538, som er et sendingsplagg.
Broderiet er som broderiene på HFN 03538, samme signatur brodert på begge.
Opplysning fra gml. protokoll "Dilleklædning-til at klæ'-sætte omkring grøtdillen".
    Photo: Hallingdal Museum
  • Et tilnærmet rektangulært stykke hvitt linlerret, hjemmevevd, sydd sammen i kortendene. Jarekant langs den ene langsiden, smal fald langs den andre langsiden. Sydd foor hand. Langs den faldete kanten en knipling laget av hvitt lingarn (ikke sikkert fastslått teknikk), kniplingen er svært istykker. Rundt på hele linstoffet er brodert mønster med 2-tråds hjemmespunnet ullgarn, plantefarget i rødt, blått, gult og grønt. Ulike mønster rundt hele, men stort sett holbeinsøm eller holbeinsting. Bokstavene JED brodert med kjedersting i gult og rødt. Samme bokstavene og lignende broderi på HFN 03538, som er et sendingsplagg.
Broderiet er som broderiene på HFN 03538, samme signatur brodert på begge.
Opplysning fra gml. protokoll "Dilleklædning-til at klæ'-sætte omkring grøtdillen".
    Photo: Hallingdal Museum
  • Et tilnærmet rektangulært stykke hvitt linlerret, hjemmevevd, sydd sammen i kortendene. Jarekant langs den ene langsiden, smal fald langs den andre langsiden. Sydd foor hand. Langs den faldete kanten en knipling laget av hvitt lingarn (ikke sikkert fastslått teknikk), kniplingen er svært istykker. Rundt på hele linstoffet er brodert mønster med 2-tråds hjemmespunnet ullgarn, plantefarget i rødt, blått, gult og grønt. Ulike mønster rundt hele, men stort sett holbeinsøm eller holbeinsting. Bokstavene JED brodert med kjedersting i gult og rødt. Samme bokstavene og lignende broderi på HFN 03538, som er et sendingsplagg.
Broderiet er som broderiene på HFN 03538, samme signatur brodert på begge.
Opplysning fra gml. protokoll "Dilleklædning-til at klæ'-sætte omkring grøtdillen".
    Photo: Hallingdal Museum
  • Et tilnærmet rektangulært stykke hvitt linlerret, hjemmevevd, sydd sammen i kortendene. Jarekant langs den ene langsiden, smal fald langs den andre langsiden. Sydd foor hand. Langs den faldete kanten en knipling laget av hvitt lingarn (ikke sikkert fastslått teknikk), kniplingen er svært istykker. Rundt på hele linstoffet er brodert mønster med 2-tråds hjemmespunnet ullgarn, plantefarget i rødt, blått, gult og grønt. Ulike mønster rundt hele, men stort sett holbeinsøm eller holbeinsting. Bokstavene JED brodert med kjedersting i gult og rødt. Samme bokstavene og lignende broderi på HFN 03538, som er et sendingsplagg.
Broderiet er som broderiene på HFN 03538, samme signatur brodert på begge.
Opplysning fra gml. protokoll "Dilleklædning-til at klæ'-sætte omkring grøtdillen".
    Photo: Hallingdal Museum
  • Et tilnærmet rektangulært stykke hvitt linlerret, hjemmevevd, sydd sammen i kortendene. Jarekant langs den ene langsiden, smal fald langs den andre langsiden. Sydd foor hand. Langs den faldete kanten en knipling laget av hvitt lingarn (ikke sikkert fastslått teknikk), kniplingen er svært istykker. Rundt på hele linstoffet er brodert mønster med 2-tråds hjemmespunnet ullgarn, plantefarget i rødt, blått, gult og grønt. Ulike mønster rundt hele, men stort sett holbeinsøm eller holbeinsting. Bokstavene JED brodert med kjedersting i gult og rødt. Samme bokstavene og lignende broderi på HFN 03538, som er et sendingsplagg.
Broderiet er som broderiene på HFN 03538, samme signatur brodert på begge.
Opplysning fra gml. protokoll "Dilleklædning-til at klæ'-sætte omkring grøtdillen".
    Photo: Hallingdal Museum
  • Et tilnærmet rektangulært stykke hvitt linlerret, hjemmevevd, sydd sammen i kortendene. Jarekant langs den ene langsiden, smal fald langs den andre langsiden. Sydd foor hand. Langs den faldete kanten en knipling laget av hvitt lingarn (ikke sikkert fastslått teknikk), kniplingen er svært istykker. Rundt på hele linstoffet er brodert mønster med 2-tråds hjemmespunnet ullgarn, plantefarget i rødt, blått, gult og grønt. Ulike mønster rundt hele, men stort sett holbeinsøm eller holbeinsting. Bokstavene JED brodert med kjedersting i gult og rødt. Samme bokstavene og lignende broderi på HFN 03538, som er et sendingsplagg.
Broderiet er som broderiene på HFN 03538, samme signatur brodert på begge.
Opplysning fra gml. protokoll "Dilleklædning-til at klæ'-sætte omkring grøtdillen".
    Photo: Hallingdal Museum
  • Et tilnærmet rektangulært stykke hvitt linlerret, hjemmevevd, sydd sammen i kortendene. Jarekant langs den ene langsiden, smal fald langs den andre langsiden. Sydd foor hand. Langs den faldete kanten en knipling laget av hvitt lingarn (ikke sikkert fastslått teknikk), kniplingen er svært istykker. Rundt på hele linstoffet er brodert mønster med 2-tråds hjemmespunnet ullgarn, plantefarget i rødt, blått, gult og grønt. Ulike mønster rundt hele, men stort sett holbeinsøm eller holbeinsting. Bokstavene JED brodert med kjedersting i gult og rødt. Samme bokstavene og lignende broderi på HFN 03538, som er et sendingsplagg.
Broderiet er som broderiene på HFN 03538, samme signatur brodert på begge.
Opplysning fra gml. protokoll "Dilleklædning-til at klæ'-sætte omkring grøtdillen".
    Photo: Hallingdal Museum
  • Et tilnærmet rektangulært stykke hvitt linlerret, hjemmevevd, sydd sammen i kortendene. Jarekant langs den ene langsiden, smal fald langs den andre langsiden. Sydd foor hand. Langs den faldete kanten en knipling laget av hvitt lingarn (ikke sikkert fastslått teknikk), kniplingen er svært istykker. Rundt på hele linstoffet er brodert mønster med 2-tråds hjemmespunnet ullgarn, plantefarget i rødt, blått, gult og grønt. Ulike mønster rundt hele, men stort sett holbeinsøm eller holbeinsting. Bokstavene JED brodert med kjedersting i gult og rødt. Samme bokstavene og lignende broderi på HFN 03538, som er et sendingsplagg.
Broderiet er som broderiene på HFN 03538, samme signatur brodert på begge.
Opplysning fra gml. protokoll "Dilleklædning-til at klæ'-sætte omkring grøtdillen".
    Photo: Hallingdal Museum
  • Et tilnærmet rektangulært stykke hvitt linlerret, hjemmevevd, sydd sammen i kortendene. Jarekant langs den ene langsiden, smal fald langs den andre langsiden. Sydd foor hand. Langs den faldete kanten en knipling laget av hvitt lingarn (ikke sikkert fastslått teknikk), kniplingen er svært istykker. Rundt på hele linstoffet er brodert mønster med 2-tråds hjemmespunnet ullgarn, plantefarget i rødt, blått, gult og grønt. Ulike mønster rundt hele, men stort sett holbeinsøm eller holbeinsting. Bokstavene JED brodert med kjedersting i gult og rødt. Samme bokstavene og lignende broderi på HFN 03538, som er et sendingsplagg.
Broderiet er som broderiene på HFN 03538, samme signatur brodert på begge.
Opplysning fra gml. protokoll "Dilleklædning-til at klæ'-sætte omkring grøtdillen".
    Photo: Hallingdal Museum

Julehåndkle

Add a comment or suggest edits

To publish a public comment on the object, select «Leave a comment». To send an inquiry directly to the museum, select «Send an inquiry».

Leave a comment or send an inquiry

Share to