1
8
100
Brev skrivet till Johanna Brunsson från Adeline på Kasen 6/11 1887. "Min goda Johanna ! Så mycke har jag spanat efter hvar du varit denna somar och mycket längtat efter att höra något från dig, förmodar du vistas på Bragård, och har der en stor och för dig kär verksamhet, måtte du vara frisk, och haft tid lite sköta om din hälsa som jag tyckte var rätt angripen i våras! Hjertligt tack för ditt sista bref från Åmål, och för de granna snörena! Allt för dyrbara att skicka oss, du snälla Johanna som alltid är så god! det är sannerligen skamligt af mig att att icke förr sökt dig ett tack för dom, Jag blir så gammal och slö och hinner allt mindre kan jag förstå. Så långt hadde jag hunnit med mitt påbörjade bref, i med let af det: - då Lara kom hem från Staden ett erende och då råkat syster till din väfverska ...... . och sade hon att du skulle komma till Åmål, och holla ...tion, så säkert hoppades jag då att du skulle komma hitåt, och jag ...ligen fått språka med dig Ack! så roligt det varit, och hvad jag längtar derefter, ännu har jag längtat så fåfängt - icke kom med Augusta heller, icke vet jag hvar du är? Till Åmål får jag adressera, du må väl få detta bref då?! Hur har du det nu min goda snälla Johanna? är du blott frisk tänker jag du är glad åt din frihet; ty dina plikter Wäfskolan vara för stora så som du ville uppfylla dem och aldrig blir någon så som du, det med. vetandet må du ha som din ... Du har kanske ... att Landt .... Zackrisson köpt Kasan, och med ditt sommar har Ska... ... icke mer en fotsbred qvar af allt de haft i denna verld, Att det måst kanske grämer mig att nu åter vara hem och taklös må du tro. Pauls har tagit undan den byggningen som Kylanders bor i för dem och sig i 15 år; men för oss var ingen tanke! Om jag blott vetat rätt om att det soldes skulle jag sökt ... en liten tomt plats och sökt byggt mig en liten stuga men nu får jag det icke ett bleklagt nej var svaret af Z. Och det är rysligt påkåstande på gamla dagar att flytta hit och det väl derföre att jag för hadde ett så trefligt och gladt hem. Gud hjelp mig till tålamod det vill ofta svika. Och nu står jag i stor villrådighet hvar jag skall hyra i nästa mars hälst vill jag till landa om jag blott kan få magister Tingblad, och Bertha Brolin med mig, ty de äro vår enda resurs - Maria Andersson var så snäll var här i Söndags och bad mig länka på ... som Brors vill uthyra, Stora byggningen, och något af träd gör den, och kanske ... lite en ka , detta skulle för år kosta 1000 kr: och så ville de ha borgen, och hvem vill väl gå i gud - - - så de törs jag icke alls tänka på, och väl många ifrån Staden vill väl ha som mor bostad deri. Har Grefve Sparres soldt den byggnaden månne som var Sterbhuset? den blef väl dyr? Säg mig nå't om du vet, Ack! hade blått vår oersättlige Grefve fått lefva så hade Han allt hjelpt mig med arbete, och der med mindre bekymmer - Han sade det sista Han talte vid mig: "hon skall få hjälp och arbete" och jag kommer att alltid sörja Honom som en kung och far, som man kunde säga sin nöd för. Jag är glad åt att Sommaren är förbi, den var sträfsam - vi hade uthyrdt så nära, att det var mycke besvärligt i detta obeqvema hus. Till Jul skall fröken Tjäder flytta, och kan jag väl vara nöjd dermed; ty lite har hon betalt, och besväligt är att ha så många flickor, och ingen plats kan jag få åt Lora som illa är väl får hon arbeta, och vi ha att göra, men här behöfver och kläder, och är mig ej till lite bekymmer i bland, snäll är hon allt och jag ömmar för henne; men ut måste hon och du skom alltid förbarmar dig, går det väl om du får höra någon som kunde plats åt henne! Marthina Ericksson var här förliden vecka, flyttade hem för att ha bröllop i denna månad, så hyglig hon blifvit, och får det ---- - å Betty Brunsson som åter är på Ängen! hur tro Hon nu fimmer sig der? På brölloppet kom du icke men tellegram från dig och Grefinnan Sparre hörde jag talas om, Hilda S var der och genom henne hörde jag hur gentilt allt var. Stackars Hilda, hon har nu onda bettet i en tumme, vet du att hon är ringförlofvad? skulle ha bröllop i vår. Hanna är på Stigen och syr - slutat i pappershandeln - Skall vist till Mällerud i nogon handel närmare Jul. Gumman S är rest till Carin, och blir väl der i vinter. Nu vet jag inget mera om våra gamla bekanta, här, från Dal vet jag icke något nytt - hör sällan något der ifrån. Farväl! Kära goda Johanna mycket längtar jag att höra ifrån dig. Hjertligt hälsar vi alla alla till dig, och önskar innerligen du snart ville komma till oss. Din tacksamt tillgifna gamla moster Adeline Kasan den 6 Nov 1887"
Photo: Vänersborgs museum
Brev skrivet till Johanna Brunsson från Adeline på Kasen 6/11 1887. "Min goda Johanna ! Så mycke har jag spanat efter hvar du varit denna somar och mycket längtat efter att höra något från dig, förmodar du vistas på Bragård, och har der en stor och för dig kär verksamhet, måtte du vara frisk, och haft tid lite sköta om din hälsa som jag tyckte var rätt angripen i våras! Hjertligt tack för ditt sista bref från Åmål, och för de granna snörena! Allt för dyrbara att skicka oss, du snälla Johanna som alltid är så god! det är sannerligen skamligt af mig att att icke förr sökt dig ett tack för dom, Jag blir så gammal och slö och hinner allt mindre kan jag förstå. Så långt hadde jag hunnit med mitt påbörjade bref, i med let af det: - då Lara kom hem från Staden ett erende och då råkat syster till din väfverska ...... . och sade hon att du skulle komma till Åmål, och holla ...tion, så säkert hoppades jag då att du skulle komma hitåt, och jag ...ligen fått språka med dig Ack! så roligt det varit, och hvad jag längtar derefter, ännu har jag längtat så fåfängt - icke kom med Augusta heller, icke vet jag hvar du är? Till Åmål får jag adressera, du må väl få detta bref då?! Hur har du det nu min goda snälla Johanna? är du blott frisk tänker jag du är glad åt din frihet; ty dina plikter Wäfskolan vara för stora så som du ville uppfylla dem och aldrig blir någon så som du, det med. vetandet må du ha som din ... Du har kanske ... att Landt .... Zackrisson köpt Kasan, och med ditt sommar har Ska... ... icke mer en fotsbred qvar af allt de haft i denna verld, Att det måst kanske grämer mig att nu åter vara hem och taklös må du tro. Pauls har tagit undan den byggningen som Kylanders bor i för dem och sig i 15 år; men för oss var ingen tanke! Om jag blott vetat rätt om att det soldes skulle jag sökt ... en liten tomt plats och sökt byggt mig en liten stuga men nu får jag det icke ett bleklagt nej var svaret af Z. Och det är rysligt påkåstande på gamla dagar att flytta hit och det väl derföre att jag för hadde ett så trefligt och gladt hem. Gud hjelp mig till tålamod det vill ofta svika. Och nu står jag i stor villrådighet hvar jag skall hyra i nästa mars hälst vill jag till landa om jag blott kan få magister Tingblad, och Bertha Brolin med mig, ty de äro vår enda resurs - Maria Andersson var så snäll var här i Söndags och bad mig länka på ... som Brors vill uthyra, Stora byggningen, och något af träd gör den, och kanske ... lite en ka , detta skulle för år kosta 1000 kr: och så ville de ha borgen, och hvem vill väl gå i gud - - - så de törs jag icke alls tänka på, och väl många ifrån Staden vill väl ha som mor bostad deri. Har Grefve Sparres soldt den byggnaden månne som var Sterbhuset? den blef väl dyr? Säg mig nå't om du vet, Ack! hade blått vår oersättlige Grefve fått lefva så hade Han allt hjelpt mig med arbete, och der med mindre bekymmer - Han sade det sista Han talte vid mig: "hon skall få hjälp och arbete" och jag kommer att alltid sörja Honom som en kung och far, som man kunde säga sin nöd för. Jag är glad åt att Sommaren är förbi, den var sträfsam - vi hade uthyrdt så nära, att det var mycke besvärligt i detta obeqvema hus. Till Jul skall fröken Tjäder flytta, och kan jag väl vara nöjd dermed; ty lite har hon betalt, och besväligt är att ha så många flickor, och ingen plats kan jag få åt Lora som illa är väl får hon arbeta, och vi ha att göra, men här behöfver och kläder, och är mig ej till lite bekymmer i bland, snäll är hon allt och jag ömmar för henne; men ut måste hon och du skom alltid förbarmar dig, går det väl om du får höra någon som kunde plats åt henne! Marthina Ericksson var här förliden vecka, flyttade hem för att ha bröllop i denna månad, så hyglig hon blifvit, och får det ---- - å Betty Brunsson som åter är på Ängen! hur tro Hon nu fimmer sig der? På brölloppet kom du icke men tellegram från dig och Grefinnan Sparre hörde jag talas om, Hilda S var der och genom henne hörde jag hur gentilt allt var. Stackars Hilda, hon har nu onda bettet i en tumme, vet du att hon är ringförlofvad? skulle ha bröllop i vår. Hanna är på Stigen och syr - slutat i pappershandeln - Skall vist till Mällerud i nogon handel närmare Jul. Gumman S är rest till Carin, och blir väl der i vinter. Nu vet jag inget mera om våra gamla bekanta, här, från Dal vet jag icke något nytt - hör sällan något der ifrån. Farväl! Kära goda Johanna mycket längtar jag att höra ifrån dig. Hjertligt hälsar vi alla alla till dig, och önskar innerligen du snart ville komma till oss. Din tacksamt tillgifna gamla moster Adeline Kasan den 6 Nov 1887"
Photo: Vänersborgs museum
Brev skrivet till Johanna Brunsson från Adeline på Kasen 6/11 1887. "Min goda Johanna ! Så mycke har jag spanat efter hvar du varit denna somar och mycket längtat efter att höra något från dig, förmodar du vistas på Bragård, och har der en stor och för dig kär verksamhet, måtte du vara frisk, och haft tid lite sköta om din hälsa som jag tyckte var rätt angripen i våras! Hjertligt tack för ditt sista bref från Åmål, och för de granna snörena! Allt för dyrbara att skicka oss, du snälla Johanna som alltid är så god! det är sannerligen skamligt af mig att att icke förr sökt dig ett tack för dom, Jag blir så gammal och slö och hinner allt mindre kan jag förstå. Så långt hadde jag hunnit med mitt påbörjade bref, i med let af det: - då Lara kom hem från Staden ett erende och då råkat syster till din väfverska ...... . och sade hon att du skulle komma till Åmål, och holla ...tion, så säkert hoppades jag då att du skulle komma hitåt, och jag ...ligen fått språka med dig Ack! så roligt det varit, och hvad jag längtar derefter, ännu har jag längtat så fåfängt - icke kom med Augusta heller, icke vet jag hvar du är? Till Åmål får jag adressera, du må väl få detta bref då?! Hur har du det nu min goda snälla Johanna? är du blott frisk tänker jag du är glad åt din frihet; ty dina plikter Wäfskolan vara för stora så som du ville uppfylla dem och aldrig blir någon så som du, det med. vetandet må du ha som din ... Du har kanske ... att Landt .... Zackrisson köpt Kasan, och med ditt sommar har Ska... ... icke mer en fotsbred qvar af allt de haft i denna verld, Att det måst kanske grämer mig att nu åter vara hem och taklös må du tro. Pauls har tagit undan den byggningen som Kylanders bor i för dem och sig i 15 år; men för oss var ingen tanke! Om jag blott vetat rätt om att det soldes skulle jag sökt ... en liten tomt plats och sökt byggt mig en liten stuga men nu får jag det icke ett bleklagt nej var svaret af Z. Och det är rysligt påkåstande på gamla dagar att flytta hit och det väl derföre att jag för hadde ett så trefligt och gladt hem. Gud hjelp mig till tålamod det vill ofta svika. Och nu står jag i stor villrådighet hvar jag skall hyra i nästa mars hälst vill jag till landa om jag blott kan få magister Tingblad, och Bertha Brolin med mig, ty de äro vår enda resurs - Maria Andersson var så snäll var här i Söndags och bad mig länka på ... som Brors vill uthyra, Stora byggningen, och något af träd gör den, och kanske ... lite en ka , detta skulle för år kosta 1000 kr: och så ville de ha borgen, och hvem vill väl gå i gud - - - så de törs jag icke alls tänka på, och väl många ifrån Staden vill väl ha som mor bostad deri. Har Grefve Sparres soldt den byggnaden månne som var Sterbhuset? den blef väl dyr? Säg mig nå't om du vet, Ack! hade blått vår oersättlige Grefve fått lefva så hade Han allt hjelpt mig med arbete, och der med mindre bekymmer - Han sade det sista Han talte vid mig: "hon skall få hjälp och arbete" och jag kommer att alltid sörja Honom som en kung och far, som man kunde säga sin nöd för. Jag är glad åt att Sommaren är förbi, den var sträfsam - vi hade uthyrdt så nära, att det var mycke besvärligt i detta obeqvema hus. Till Jul skall fröken Tjäder flytta, och kan jag väl vara nöjd dermed; ty lite har hon betalt, och besväligt är att ha så många flickor, och ingen plats kan jag få åt Lora som illa är väl får hon arbeta, och vi ha att göra, men här behöfver och kläder, och är mig ej till lite bekymmer i bland, snäll är hon allt och jag ömmar för henne; men ut måste hon och du skom alltid förbarmar dig, går det väl om du får höra någon som kunde plats åt henne! Marthina Ericksson var här förliden vecka, flyttade hem för att ha bröllop i denna månad, så hyglig hon blifvit, och får det ---- - å Betty Brunsson som åter är på Ängen! hur tro Hon nu fimmer sig der? På brölloppet kom du icke men tellegram från dig och Grefinnan Sparre hörde jag talas om, Hilda S var der och genom henne hörde jag hur gentilt allt var. Stackars Hilda, hon har nu onda bettet i en tumme, vet du att hon är ringförlofvad? skulle ha bröllop i vår. Hanna är på Stigen och syr - slutat i pappershandeln - Skall vist till Mällerud i nogon handel närmare Jul. Gumman S är rest till Carin, och blir väl der i vinter. Nu vet jag inget mera om våra gamla bekanta, här, från Dal vet jag icke något nytt - hör sällan något der ifrån. Farväl! Kära goda Johanna mycket längtar jag att höra ifrån dig. Hjertligt hälsar vi alla alla till dig, och önskar innerligen du snart ville komma till oss. Din tacksamt tillgifna gamla moster Adeline Kasan den 6 Nov 1887"
Photo: Vänersborgs museum
Brev skrivet till Johanna Brunsson från Adeline på Kasen 6/11 1887. "Min goda Johanna ! Så mycke har jag spanat efter hvar du varit denna somar och mycket längtat efter att höra något från dig, förmodar du vistas på Bragård, och har der en stor och för dig kär verksamhet, måtte du vara frisk, och haft tid lite sköta om din hälsa som jag tyckte var rätt angripen i våras! Hjertligt tack för ditt sista bref från Åmål, och för de granna snörena! Allt för dyrbara att skicka oss, du snälla Johanna som alltid är så god! det är sannerligen skamligt af mig att att icke förr sökt dig ett tack för dom, Jag blir så gammal och slö och hinner allt mindre kan jag förstå. Så långt hadde jag hunnit med mitt påbörjade bref, i med let af det: - då Lara kom hem från Staden ett erende och då råkat syster till din väfverska ...... . och sade hon att du skulle komma till Åmål, och holla ...tion, så säkert hoppades jag då att du skulle komma hitåt, och jag ...ligen fått språka med dig Ack! så roligt det varit, och hvad jag längtar derefter, ännu har jag längtat så fåfängt - icke kom med Augusta heller, icke vet jag hvar du är? Till Åmål får jag adressera, du må väl få detta bref då?! Hur har du det nu min goda snälla Johanna? är du blott frisk tänker jag du är glad åt din frihet; ty dina plikter Wäfskolan vara för stora så som du ville uppfylla dem och aldrig blir någon så som du, det med. vetandet må du ha som din ... Du har kanske ... att Landt .... Zackrisson köpt Kasan, och med ditt sommar har Ska... ... icke mer en fotsbred qvar af allt de haft i denna verld, Att det måst kanske grämer mig att nu åter vara hem och taklös må du tro. Pauls har tagit undan den byggningen som Kylanders bor i för dem och sig i 15 år; men för oss var ingen tanke! Om jag blott vetat rätt om att det soldes skulle jag sökt ... en liten tomt plats och sökt byggt mig en liten stuga men nu får jag det icke ett bleklagt nej var svaret af Z. Och det är rysligt påkåstande på gamla dagar att flytta hit och det väl derföre att jag för hadde ett så trefligt och gladt hem. Gud hjelp mig till tålamod det vill ofta svika. Och nu står jag i stor villrådighet hvar jag skall hyra i nästa mars hälst vill jag till landa om jag blott kan få magister Tingblad, och Bertha Brolin med mig, ty de äro vår enda resurs - Maria Andersson var så snäll var här i Söndags och bad mig länka på ... som Brors vill uthyra, Stora byggningen, och något af träd gör den, och kanske ... lite en ka , detta skulle för år kosta 1000 kr: och så ville de ha borgen, och hvem vill väl gå i gud - - - så de törs jag icke alls tänka på, och väl många ifrån Staden vill väl ha som mor bostad deri. Har Grefve Sparres soldt den byggnaden månne som var Sterbhuset? den blef väl dyr? Säg mig nå't om du vet, Ack! hade blått vår oersättlige Grefve fått lefva så hade Han allt hjelpt mig med arbete, och der med mindre bekymmer - Han sade det sista Han talte vid mig: "hon skall få hjälp och arbete" och jag kommer att alltid sörja Honom som en kung och far, som man kunde säga sin nöd för. Jag är glad åt att Sommaren är förbi, den var sträfsam - vi hade uthyrdt så nära, att det var mycke besvärligt i detta obeqvema hus. Till Jul skall fröken Tjäder flytta, och kan jag väl vara nöjd dermed; ty lite har hon betalt, och besväligt är att ha så många flickor, och ingen plats kan jag få åt Lora som illa är väl får hon arbeta, och vi ha att göra, men här behöfver och kläder, och är mig ej till lite bekymmer i bland, snäll är hon allt och jag ömmar för henne; men ut måste hon och du skom alltid förbarmar dig, går det väl om du får höra någon som kunde plats åt henne! Marthina Ericksson var här förliden vecka, flyttade hem för att ha bröllop i denna månad, så hyglig hon blifvit, och får det ---- - å Betty Brunsson som åter är på Ängen! hur tro Hon nu fimmer sig der? På brölloppet kom du icke men tellegram från dig och Grefinnan Sparre hörde jag talas om, Hilda S var der och genom henne hörde jag hur gentilt allt var. Stackars Hilda, hon har nu onda bettet i en tumme, vet du att hon är ringförlofvad? skulle ha bröllop i vår. Hanna är på Stigen och syr - slutat i pappershandeln - Skall vist till Mällerud i nogon handel närmare Jul. Gumman S är rest till Carin, och blir väl der i vinter. Nu vet jag inget mera om våra gamla bekanta, här, från Dal vet jag icke något nytt - hör sällan något der ifrån. Farväl! Kära goda Johanna mycket längtar jag att höra ifrån dig. Hjertligt hälsar vi alla alla till dig, och önskar innerligen du snart ville komma till oss. Din tacksamt tillgifna gamla moster Adeline Kasan den 6 Nov 1887"
Photo: Vänersborgs museum
Brev skrivet till Johanna Brunsson från Adeline på Kasen 6/11 1887. "Min goda Johanna ! Så mycke har jag spanat efter hvar du varit denna somar och mycket längtat efter att höra något från dig, förmodar du vistas på Bragård, och har der en stor och för dig kär verksamhet, måtte du vara frisk, och haft tid lite sköta om din hälsa som jag tyckte var rätt angripen i våras! Hjertligt tack för ditt sista bref från Åmål, och för de granna snörena! Allt för dyrbara att skicka oss, du snälla Johanna som alltid är så god! det är sannerligen skamligt af mig att att icke förr sökt dig ett tack för dom, Jag blir så gammal och slö och hinner allt mindre kan jag förstå. Så långt hadde jag hunnit med mitt påbörjade bref, i med let af det: - då Lara kom hem från Staden ett erende och då råkat syster till din väfverska ...... . och sade hon att du skulle komma till Åmål, och holla ...tion, så säkert hoppades jag då att du skulle komma hitåt, och jag ...ligen fått språka med dig Ack! så roligt det varit, och hvad jag längtar derefter, ännu har jag längtat så fåfängt - icke kom med Augusta heller, icke vet jag hvar du är? Till Åmål får jag adressera, du må väl få detta bref då?! Hur har du det nu min goda snälla Johanna? är du blott frisk tänker jag du är glad åt din frihet; ty dina plikter Wäfskolan vara för stora så som du ville uppfylla dem och aldrig blir någon så som du, det med. vetandet må du ha som din ... Du har kanske ... att Landt .... Zackrisson köpt Kasan, och med ditt sommar har Ska... ... icke mer en fotsbred qvar af allt de haft i denna verld, Att det måst kanske grämer mig att nu åter vara hem och taklös må du tro. Pauls har tagit undan den byggningen som Kylanders bor i för dem och sig i 15 år; men för oss var ingen tanke! Om jag blott vetat rätt om att det soldes skulle jag sökt ... en liten tomt plats och sökt byggt mig en liten stuga men nu får jag det icke ett bleklagt nej var svaret af Z. Och det är rysligt påkåstande på gamla dagar att flytta hit och det väl derföre att jag för hadde ett så trefligt och gladt hem. Gud hjelp mig till tålamod det vill ofta svika. Och nu står jag i stor villrådighet hvar jag skall hyra i nästa mars hälst vill jag till landa om jag blott kan få magister Tingblad, och Bertha Brolin med mig, ty de äro vår enda resurs - Maria Andersson var så snäll var här i Söndags och bad mig länka på ... som Brors vill uthyra, Stora byggningen, och något af träd gör den, och kanske ... lite en ka , detta skulle för år kosta 1000 kr: och så ville de ha borgen, och hvem vill väl gå i gud - - - så de törs jag icke alls tänka på, och väl många ifrån Staden vill väl ha som mor bostad deri. Har Grefve Sparres soldt den byggnaden månne som var Sterbhuset? den blef väl dyr? Säg mig nå't om du vet, Ack! hade blått vår oersättlige Grefve fått lefva så hade Han allt hjelpt mig med arbete, och der med mindre bekymmer - Han sade det sista Han talte vid mig: "hon skall få hjälp och arbete" och jag kommer att alltid sörja Honom som en kung och far, som man kunde säga sin nöd för. Jag är glad åt att Sommaren är förbi, den var sträfsam - vi hade uthyrdt så nära, att det var mycke besvärligt i detta obeqvema hus. Till Jul skall fröken Tjäder flytta, och kan jag väl vara nöjd dermed; ty lite har hon betalt, och besväligt är att ha så många flickor, och ingen plats kan jag få åt Lora som illa är väl får hon arbeta, och vi ha att göra, men här behöfver och kläder, och är mig ej till lite bekymmer i bland, snäll är hon allt och jag ömmar för henne; men ut måste hon och du skom alltid förbarmar dig, går det väl om du får höra någon som kunde plats åt henne! Marthina Ericksson var här förliden vecka, flyttade hem för att ha bröllop i denna månad, så hyglig hon blifvit, och får det ---- - å Betty Brunsson som åter är på Ängen! hur tro Hon nu fimmer sig der? På brölloppet kom du icke men tellegram från dig och Grefinnan Sparre hörde jag talas om, Hilda S var der och genom henne hörde jag hur gentilt allt var. Stackars Hilda, hon har nu onda bettet i en tumme, vet du att hon är ringförlofvad? skulle ha bröllop i vår. Hanna är på Stigen och syr - slutat i pappershandeln - Skall vist till Mällerud i nogon handel närmare Jul. Gumman S är rest till Carin, och blir väl der i vinter. Nu vet jag inget mera om våra gamla bekanta, här, från Dal vet jag icke något nytt - hör sällan något der ifrån. Farväl! Kära goda Johanna mycket längtar jag att höra ifrån dig. Hjertligt hälsar vi alla alla till dig, och önskar innerligen du snart ville komma till oss. Din tacksamt tillgifna gamla moster Adeline Kasan den 6 Nov 1887"
Photo: Vänersborgs museum
Brev skrivet till Johanna Brunsson från Adeline på Kasen 6/11 1887. "Min goda Johanna ! Så mycke har jag spanat efter hvar du varit denna somar och mycket längtat efter att höra något från dig, förmodar du vistas på Bragård, och har der en stor och för dig kär verksamhet, måtte du vara frisk, och haft tid lite sköta om din hälsa som jag tyckte var rätt angripen i våras! Hjertligt tack för ditt sista bref från Åmål, och för de granna snörena! Allt för dyrbara att skicka oss, du snälla Johanna som alltid är så god! det är sannerligen skamligt af mig att att icke förr sökt dig ett tack för dom, Jag blir så gammal och slö och hinner allt mindre kan jag förstå. Så långt hadde jag hunnit med mitt påbörjade bref, i med let af det: - då Lara kom hem från Staden ett erende och då råkat syster till din väfverska ...... . och sade hon att du skulle komma till Åmål, och holla ...tion, så säkert hoppades jag då att du skulle komma hitåt, och jag ...ligen fått språka med dig Ack! så roligt det varit, och hvad jag längtar derefter, ännu har jag längtat så fåfängt - icke kom med Augusta heller, icke vet jag hvar du är? Till Åmål får jag adressera, du må väl få detta bref då?! Hur har du det nu min goda snälla Johanna? är du blott frisk tänker jag du är glad åt din frihet; ty dina plikter Wäfskolan vara för stora så som du ville uppfylla dem och aldrig blir någon så som du, det med. vetandet må du ha som din ... Du har kanske ... att Landt .... Zackrisson köpt Kasan, och med ditt sommar har Ska... ... icke mer en fotsbred qvar af allt de haft i denna verld, Att det måst kanske grämer mig att nu åter vara hem och taklös må du tro. Pauls har tagit undan den byggningen som Kylanders bor i för dem och sig i 15 år; men för oss var ingen tanke! Om jag blott vetat rätt om att det soldes skulle jag sökt ... en liten tomt plats och sökt byggt mig en liten stuga men nu får jag det icke ett bleklagt nej var svaret af Z. Och det är rysligt påkåstande på gamla dagar att flytta hit och det väl derföre att jag för hadde ett så trefligt och gladt hem. Gud hjelp mig till tålamod det vill ofta svika. Och nu står jag i stor villrådighet hvar jag skall hyra i nästa mars hälst vill jag till landa om jag blott kan få magister Tingblad, och Bertha Brolin med mig, ty de äro vår enda resurs - Maria Andersson var så snäll var här i Söndags och bad mig länka på ... som Brors vill uthyra, Stora byggningen, och något af träd gör den, och kanske ... lite en ka , detta skulle för år kosta 1000 kr: och så ville de ha borgen, och hvem vill väl gå i gud - - - så de törs jag icke alls tänka på, och väl många ifrån Staden vill väl ha som mor bostad deri. Har Grefve Sparres soldt den byggnaden månne som var Sterbhuset? den blef väl dyr? Säg mig nå't om du vet, Ack! hade blått vår oersättlige Grefve fått lefva så hade Han allt hjelpt mig med arbete, och der med mindre bekymmer - Han sade det sista Han talte vid mig: "hon skall få hjälp och arbete" och jag kommer att alltid sörja Honom som en kung och far, som man kunde säga sin nöd för. Jag är glad åt att Sommaren är förbi, den var sträfsam - vi hade uthyrdt så nära, att det var mycke besvärligt i detta obeqvema hus. Till Jul skall fröken Tjäder flytta, och kan jag väl vara nöjd dermed; ty lite har hon betalt, och besväligt är att ha så många flickor, och ingen plats kan jag få åt Lora som illa är väl får hon arbeta, och vi ha att göra, men här behöfver och kläder, och är mig ej till lite bekymmer i bland, snäll är hon allt och jag ömmar för henne; men ut måste hon och du skom alltid förbarmar dig, går det väl om du får höra någon som kunde plats åt henne! Marthina Ericksson var här förliden vecka, flyttade hem för att ha bröllop i denna månad, så hyglig hon blifvit, och får det ---- - å Betty Brunsson som åter är på Ängen! hur tro Hon nu fimmer sig der? På brölloppet kom du icke men tellegram från dig och Grefinnan Sparre hörde jag talas om, Hilda S var der och genom henne hörde jag hur gentilt allt var. Stackars Hilda, hon har nu onda bettet i en tumme, vet du att hon är ringförlofvad? skulle ha bröllop i vår. Hanna är på Stigen och syr - slutat i pappershandeln - Skall vist till Mällerud i nogon handel närmare Jul. Gumman S är rest till Carin, och blir väl der i vinter. Nu vet jag inget mera om våra gamla bekanta, här, från Dal vet jag icke något nytt - hör sällan något der ifrån. Farväl! Kära goda Johanna mycket längtar jag att höra ifrån dig. Hjertligt hälsar vi alla alla till dig, och önskar innerligen du snart ville komma till oss. Din tacksamt tillgifna gamla moster Adeline Kasan den 6 Nov 1887"
Photo: Vänersborgs museum
Brev skrivet till Johanna Brunsson från Adeline på Kasen 6/11 1887. "Min goda Johanna ! Så mycke har jag spanat efter hvar du varit denna somar och mycket längtat efter att höra något från dig, förmodar du vistas på Bragård, och har der en stor och för dig kär verksamhet, måtte du vara frisk, och haft tid lite sköta om din hälsa som jag tyckte var rätt angripen i våras! Hjertligt tack för ditt sista bref från Åmål, och för de granna snörena! Allt för dyrbara att skicka oss, du snälla Johanna som alltid är så god! det är sannerligen skamligt af mig att att icke förr sökt dig ett tack för dom, Jag blir så gammal och slö och hinner allt mindre kan jag förstå. Så långt hadde jag hunnit med mitt påbörjade bref, i med let af det: - då Lara kom hem från Staden ett erende och då råkat syster till din väfverska ...... . och sade hon att du skulle komma till Åmål, och holla ...tion, så säkert hoppades jag då att du skulle komma hitåt, och jag ...ligen fått språka med dig Ack! så roligt det varit, och hvad jag längtar derefter, ännu har jag längtat så fåfängt - icke kom med Augusta heller, icke vet jag hvar du är? Till Åmål får jag adressera, du må väl få detta bref då?! Hur har du det nu min goda snälla Johanna? är du blott frisk tänker jag du är glad åt din frihet; ty dina plikter Wäfskolan vara för stora så som du ville uppfylla dem och aldrig blir någon så som du, det med. vetandet må du ha som din ... Du har kanske ... att Landt .... Zackrisson köpt Kasan, och med ditt sommar har Ska... ... icke mer en fotsbred qvar af allt de haft i denna verld, Att det måst kanske grämer mig att nu åter vara hem och taklös må du tro. Pauls har tagit undan den byggningen som Kylanders bor i för dem och sig i 15 år; men för oss var ingen tanke! Om jag blott vetat rätt om att det soldes skulle jag sökt ... en liten tomt plats och sökt byggt mig en liten stuga men nu får jag det icke ett bleklagt nej var svaret af Z. Och det är rysligt påkåstande på gamla dagar att flytta hit och det väl derföre att jag för hadde ett så trefligt och gladt hem. Gud hjelp mig till tålamod det vill ofta svika. Och nu står jag i stor villrådighet hvar jag skall hyra i nästa mars hälst vill jag till landa om jag blott kan få magister Tingblad, och Bertha Brolin med mig, ty de äro vår enda resurs - Maria Andersson var så snäll var här i Söndags och bad mig länka på ... som Brors vill uthyra, Stora byggningen, och något af träd gör den, och kanske ... lite en ka , detta skulle för år kosta 1000 kr: och så ville de ha borgen, och hvem vill väl gå i gud - - - så de törs jag icke alls tänka på, och väl många ifrån Staden vill väl ha som mor bostad deri. Har Grefve Sparres soldt den byggnaden månne som var Sterbhuset? den blef väl dyr? Säg mig nå't om du vet, Ack! hade blått vår oersättlige Grefve fått lefva så hade Han allt hjelpt mig med arbete, och der med mindre bekymmer - Han sade det sista Han talte vid mig: "hon skall få hjälp och arbete" och jag kommer att alltid sörja Honom som en kung och far, som man kunde säga sin nöd för. Jag är glad åt att Sommaren är förbi, den var sträfsam - vi hade uthyrdt så nära, att det var mycke besvärligt i detta obeqvema hus. Till Jul skall fröken Tjäder flytta, och kan jag väl vara nöjd dermed; ty lite har hon betalt, och besväligt är att ha så många flickor, och ingen plats kan jag få åt Lora som illa är väl får hon arbeta, och vi ha att göra, men här behöfver och kläder, och är mig ej till lite bekymmer i bland, snäll är hon allt och jag ömmar för henne; men ut måste hon och du skom alltid förbarmar dig, går det väl om du får höra någon som kunde plats åt henne! Marthina Ericksson var här förliden vecka, flyttade hem för att ha bröllop i denna månad, så hyglig hon blifvit, och får det ---- - å Betty Brunsson som åter är på Ängen! hur tro Hon nu fimmer sig der? På brölloppet kom du icke men tellegram från dig och Grefinnan Sparre hörde jag talas om, Hilda S var der och genom henne hörde jag hur gentilt allt var. Stackars Hilda, hon har nu onda bettet i en tumme, vet du att hon är ringförlofvad? skulle ha bröllop i vår. Hanna är på Stigen och syr - slutat i pappershandeln - Skall vist till Mällerud i nogon handel närmare Jul. Gumman S är rest till Carin, och blir väl der i vinter. Nu vet jag inget mera om våra gamla bekanta, här, från Dal vet jag icke något nytt - hör sällan något der ifrån. Farväl! Kära goda Johanna mycket längtar jag att höra ifrån dig. Hjertligt hälsar vi alla alla till dig, och önskar innerligen du snart ville komma till oss. Din tacksamt tillgifna gamla moster Adeline Kasan den 6 Nov 1887"
Photo: Vänersborgs museum
Brev skrivet till Johanna Brunsson från Adeline på Kasen 6/11 1887. "Min goda Johanna ! Så mycke har jag spanat efter hvar du varit denna somar och mycket längtat efter att höra något från dig, förmodar du vistas på Bragård, och har der en stor och för dig kär verksamhet, måtte du vara frisk, och haft tid lite sköta om din hälsa som jag tyckte var rätt angripen i våras! Hjertligt tack för ditt sista bref från Åmål, och för de granna snörena! Allt för dyrbara att skicka oss, du snälla Johanna som alltid är så god! det är sannerligen skamligt af mig att att icke förr sökt dig ett tack för dom, Jag blir så gammal och slö och hinner allt mindre kan jag förstå. Så långt hadde jag hunnit med mitt påbörjade bref, i med let af det: - då Lara kom hem från Staden ett erende och då råkat syster till din väfverska ...... . och sade hon att du skulle komma till Åmål, och holla ...tion, så säkert hoppades jag då att du skulle komma hitåt, och jag ...ligen fått språka med dig Ack! så roligt det varit, och hvad jag längtar derefter, ännu har jag längtat så fåfängt - icke kom med Augusta heller, icke vet jag hvar du är? Till Åmål får jag adressera, du må väl få detta bref då?! Hur har du det nu min goda snälla Johanna? är du blott frisk tänker jag du är glad åt din frihet; ty dina plikter Wäfskolan vara för stora så som du ville uppfylla dem och aldrig blir någon så som du, det med. vetandet må du ha som din ... Du har kanske ... att Landt .... Zackrisson köpt Kasan, och med ditt sommar har Ska... ... icke mer en fotsbred qvar af allt de haft i denna verld, Att det måst kanske grämer mig att nu åter vara hem och taklös må du tro. Pauls har tagit undan den byggningen som Kylanders bor i för dem och sig i 15 år; men för oss var ingen tanke! Om jag blott vetat rätt om att det soldes skulle jag sökt ... en liten tomt plats och sökt byggt mig en liten stuga men nu får jag det icke ett bleklagt nej var svaret af Z. Och det är rysligt påkåstande på gamla dagar att flytta hit och det väl derföre att jag för hadde ett så trefligt och gladt hem. Gud hjelp mig till tålamod det vill ofta svika. Och nu står jag i stor villrådighet hvar jag skall hyra i nästa mars hälst vill jag till landa om jag blott kan få magister Tingblad, och Bertha Brolin med mig, ty de äro vår enda resurs - Maria Andersson var så snäll var här i Söndags och bad mig länka på ... som Brors vill uthyra, Stora byggningen, och något af träd gör den, och kanske ... lite en ka , detta skulle för år kosta 1000 kr: och så ville de ha borgen, och hvem vill väl gå i gud - - - så de törs jag icke alls tänka på, och väl många ifrån Staden vill väl ha som mor bostad deri. Har Grefve Sparres soldt den byggnaden månne som var Sterbhuset? den blef väl dyr? Säg mig nå't om du vet, Ack! hade blått vår oersättlige Grefve fått lefva så hade Han allt hjelpt mig med arbete, och der med mindre bekymmer - Han sade det sista Han talte vid mig: "hon skall få hjälp och arbete" och jag kommer att alltid sörja Honom som en kung och far, som man kunde säga sin nöd för. Jag är glad åt att Sommaren är förbi, den var sträfsam - vi hade uthyrdt så nära, att det var mycke besvärligt i detta obeqvema hus. Till Jul skall fröken Tjäder flytta, och kan jag väl vara nöjd dermed; ty lite har hon betalt, och besväligt är att ha så många flickor, och ingen plats kan jag få åt Lora som illa är väl får hon arbeta, och vi ha att göra, men här behöfver och kläder, och är mig ej till lite bekymmer i bland, snäll är hon allt och jag ömmar för henne; men ut måste hon och du skom alltid förbarmar dig, går det väl om du får höra någon som kunde plats åt henne! Marthina Ericksson var här förliden vecka, flyttade hem för att ha bröllop i denna månad, så hyglig hon blifvit, och får det ---- - å Betty Brunsson som åter är på Ängen! hur tro Hon nu fimmer sig der? På brölloppet kom du icke men tellegram från dig och Grefinnan Sparre hörde jag talas om, Hilda S var der och genom henne hörde jag hur gentilt allt var. Stackars Hilda, hon har nu onda bettet i en tumme, vet du att hon är ringförlofvad? skulle ha bröllop i vår. Hanna är på Stigen och syr - slutat i pappershandeln - Skall vist till Mällerud i nogon handel närmare Jul. Gumman S är rest till Carin, och blir väl der i vinter. Nu vet jag inget mera om våra gamla bekanta, här, från Dal vet jag icke något nytt - hör sällan något der ifrån. Farväl! Kära goda Johanna mycket längtar jag att höra ifrån dig. Hjertligt hälsar vi alla alla till dig, och önskar innerligen du snart ville komma till oss. Din tacksamt tillgifna gamla moster Adeline Kasan den 6 Nov 1887"
Photo: Vänersborgs museum
Accept license and download photo