• Brev 1904-06 från John Bauer till Emma och Joseph Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på ena sidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med blyerts.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Tjockö Juni
1904
Snälla föräldrar!
Jag är nu ute i Engströms
hafsband. Jag har ett rum med
fyra fönster. Alla vetta åt
hafvet. Jag har alla fönster
öppna. Jag sitter vid ett utaf
dem och skrifver mot karmen.
Hafvet är blatt och himlen
brandgul. 
[överskrivet: pp] kobbarna stå [överskrivet: å] som
mörka silluetter. Det [understruket: är] 
vackert.
Jag kom hit i går. Det
är vår ännu här ute. Allt
.
[Sida 2]
står i sin första grönska.
Jag trodde jag gått i stan
och drifvit bort hela våren
för den jäkla Lapplands-
resan, som ändå, trotts allt,
kanske kommer att gå
af staplen. Nu får jag än-
då en släng af våren och 
det på en platts där den
ska ses och njutas.
Hela dagen har Esther och
jag hoppat omkring på
kobbarna.
Jag skall rita Frödings
”Ett gamalt bergatroll” åt
Bonniers de dagarna jag
ligger här. och så skall
.
[Sida 3]
jag dra igenom en lunta
Lapplandsliteratur.
De ville inte släppa mej
från Lapplandsresan. Men
ännu ha de inte ens mo-
tiven klara för sej, men
jag kommer att röra mej
kring Kiruna, Riksgränsen,
och Torneträsk. det är allt
hvad jag har fått veta. Ut-
rustning, proviantering, och
dyligt har jag ingen att
rädgöra med. Jag kommer
antagligen att glömma det
nödvändigaste hemma, det
känner jag på mej. [överskrivet: Ingen] [inskrivet: Innan]
jag får veta motiven kan
.
[Sida 4]
Jag ingenting [överskrivet: tt] uträkna [inskrivet: och uträtta] Det är
på dem det beror hurru många
dagar jag skall ligga på
vandring med bärare och
dyligt. %
Det är alltså så gådt jag får
upp min jaktkostym samti
digt med kläderna. Jag har
visserligen flytta från Hamng.
men det är ändå bäst att
skicka dem dit.
Häls.
John.
Hur klara Spinken sej?
Adr. Tjockö
Stockholms
skärgård.
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev 1904-06 från John Bauer till Emma och Joseph Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på ena sidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med blyerts.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Tjockö Juni
1904
Snälla föräldrar!
Jag är nu ute i Engströms
hafsband. Jag har ett rum med
fyra fönster. Alla vetta åt
hafvet. Jag har alla fönster
öppna. Jag sitter vid ett utaf
dem och skrifver mot karmen.
Hafvet är blatt och himlen
brandgul. 
[överskrivet: pp] kobbarna stå [överskrivet: å] som
mörka silluetter. Det [understruket: är] 
vackert.
Jag kom hit i går. Det
är vår ännu här ute. Allt
.
[Sida 2]
står i sin första grönska.
Jag trodde jag gått i stan
och drifvit bort hela våren
för den jäkla Lapplands-
resan, som ändå, trotts allt,
kanske kommer att gå
af staplen. Nu får jag än-
då en släng af våren och 
det på en platts där den
ska ses och njutas.
Hela dagen har Esther och
jag hoppat omkring på
kobbarna.
Jag skall rita Frödings
”Ett gamalt bergatroll” åt
Bonniers de dagarna jag
ligger här. och så skall
.
[Sida 3]
jag dra igenom en lunta
Lapplandsliteratur.
De ville inte släppa mej
från Lapplandsresan. Men
ännu ha de inte ens mo-
tiven klara för sej, men
jag kommer att röra mej
kring Kiruna, Riksgränsen,
och Torneträsk. det är allt
hvad jag har fått veta. Ut-
rustning, proviantering, och
dyligt har jag ingen att
rädgöra med. Jag kommer
antagligen att glömma det
nödvändigaste hemma, det
känner jag på mej. [överskrivet: Ingen] [inskrivet: Innan]
jag får veta motiven kan
.
[Sida 4]
Jag ingenting [överskrivet: tt] uträkna [inskrivet: och uträtta] Det är
på dem det beror hurru många
dagar jag skall ligga på
vandring med bärare och
dyligt. %
Det är alltså så gådt jag får
upp min jaktkostym samti
digt med kläderna. Jag har
visserligen flytta från Hamng.
men det är ändå bäst att
skicka dem dit.
Häls.
John.
Hur klara Spinken sej?
Adr. Tjockö
Stockholms
skärgård.
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev 1904-06 från John Bauer till Emma och Joseph Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på ena sidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med blyerts.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Tjockö Juni
1904
Snälla föräldrar!
Jag är nu ute i Engströms
hafsband. Jag har ett rum med
fyra fönster. Alla vetta åt
hafvet. Jag har alla fönster
öppna. Jag sitter vid ett utaf
dem och skrifver mot karmen.
Hafvet är blatt och himlen
brandgul. 
[överskrivet: pp] kobbarna stå [överskrivet: å] som
mörka silluetter. Det [understruket: är] 
vackert.
Jag kom hit i går. Det
är vår ännu här ute. Allt
.
[Sida 2]
står i sin första grönska.
Jag trodde jag gått i stan
och drifvit bort hela våren
för den jäkla Lapplands-
resan, som ändå, trotts allt,
kanske kommer att gå
af staplen. Nu får jag än-
då en släng af våren och 
det på en platts där den
ska ses och njutas.
Hela dagen har Esther och
jag hoppat omkring på
kobbarna.
Jag skall rita Frödings
”Ett gamalt bergatroll” åt
Bonniers de dagarna jag
ligger här. och så skall
.
[Sida 3]
jag dra igenom en lunta
Lapplandsliteratur.
De ville inte släppa mej
från Lapplandsresan. Men
ännu ha de inte ens mo-
tiven klara för sej, men
jag kommer att röra mej
kring Kiruna, Riksgränsen,
och Torneträsk. det är allt
hvad jag har fått veta. Ut-
rustning, proviantering, och
dyligt har jag ingen att
rädgöra med. Jag kommer
antagligen att glömma det
nödvändigaste hemma, det
känner jag på mej. [överskrivet: Ingen] [inskrivet: Innan]
jag får veta motiven kan
.
[Sida 4]
Jag ingenting [överskrivet: tt] uträkna [inskrivet: och uträtta] Det är
på dem det beror hurru många
dagar jag skall ligga på
vandring med bärare och
dyligt. %
Det är alltså så gådt jag får
upp min jaktkostym samti
digt med kläderna. Jag har
visserligen flytta från Hamng.
men det är ändå bäst att
skicka dem dit.
Häls.
John.
Hur klara Spinken sej?
Adr. Tjockö
Stockholms
skärgård.
    Photo: Jönköpings läns museum
  • Brev 1904-06 från John Bauer till Emma och Joseph Bauer, bestående av fyra sidor skrivna på ena sidan av ett vikt pappersark. Huvudsaklig skrift handskriven med blyerts.
BREVAVSKRIFT:
.
[Sida 1]
Tjockö Juni
1904
Snälla föräldrar!
Jag är nu ute i Engströms
hafsband. Jag har ett rum med
fyra fönster. Alla vetta åt
hafvet. Jag har alla fönster
öppna. Jag sitter vid ett utaf
dem och skrifver mot karmen.
Hafvet är blatt och himlen
brandgul. 
[överskrivet: pp] kobbarna stå [överskrivet: å] som
mörka silluetter. Det [understruket: är] 
vackert.
Jag kom hit i går. Det
är vår ännu här ute. Allt
.
[Sida 2]
står i sin första grönska.
Jag trodde jag gått i stan
och drifvit bort hela våren
för den jäkla Lapplands-
resan, som ändå, trotts allt,
kanske kommer att gå
af staplen. Nu får jag än-
då en släng af våren och 
det på en platts där den
ska ses och njutas.
Hela dagen har Esther och
jag hoppat omkring på
kobbarna.
Jag skall rita Frödings
”Ett gamalt bergatroll” åt
Bonniers de dagarna jag
ligger här. och så skall
.
[Sida 3]
jag dra igenom en lunta
Lapplandsliteratur.
De ville inte släppa mej
från Lapplandsresan. Men
ännu ha de inte ens mo-
tiven klara för sej, men
jag kommer att röra mej
kring Kiruna, Riksgränsen,
och Torneträsk. det är allt
hvad jag har fått veta. Ut-
rustning, proviantering, och
dyligt har jag ingen att
rädgöra med. Jag kommer
antagligen att glömma det
nödvändigaste hemma, det
känner jag på mej. [överskrivet: Ingen] [inskrivet: Innan]
jag får veta motiven kan
.
[Sida 4]
Jag ingenting [överskrivet: tt] uträkna [inskrivet: och uträtta] Det är
på dem det beror hurru många
dagar jag skall ligga på
vandring med bärare och
dyligt. %
Det är alltså så gådt jag får
upp min jaktkostym samti
digt med kläderna. Jag har
visserligen flytta från Hamng.
men det är ändå bäst att
skicka dem dit.
Häls.
John.
Hur klara Spinken sej?
Adr. Tjockö
Stockholms
skärgård.
    Photo: Jönköpings läns museum

Brev

Add a comment or suggest edits

To publish a public comment on the object, select «Leave a comment». To send an inquiry directly to the museum, select «Send an inquiry».

Leave a comment or send an inquiry

Select the images you want to order

Share to